Sabe como traduzir "Hipismo" para inglês?
:: Languages :: Portuguese :: Vocabulário Geral
Page 1 of 1
Sabe como traduzir "Hipismo" para inglês?
Sabe como traduzir a palavra "Hipismo" para inglês? Será "Hipism"?
Não! Mais uma vez, e tal como acontece com "athletism", a palavra "hipism" não existe na língua inglesa. Embora muitas vezes, as pessoas possam ter a tendência de pensar dessa forma.
O termo correcto para Hipismo é "Equestrian". Uma modalidade olímpica, que envolve montar a cavalo.
Clique no link para verificar a correspondência, segundo o Collins Online Dictionary, e veja as definições de ambas as palavras, segundo o Collins Online Dictionary e segundo o Dicionário Priberam Online
Kangas
Não! Mais uma vez, e tal como acontece com "athletism", a palavra "hipism" não existe na língua inglesa. Embora muitas vezes, as pessoas possam ter a tendência de pensar dessa forma.
O termo correcto para Hipismo é "Equestrian". Uma modalidade olímpica, que envolve montar a cavalo.
Clique no link para verificar a correspondência, segundo o Collins Online Dictionary, e veja as definições de ambas as palavras, segundo o Collins Online Dictionary e segundo o Dicionário Priberam Online
- Equestrian
adjective
of or relating to horses and riding
on horseback; mounted
depicting or representing a person on horseback ⇒ "an equestrian statue"
of, relating to, or composed of Roman equites
of, relating to, or composed of knights, esp the imperial free knights of the Holy Roman Empire
noun
a person skilled in riding and horsemanship
- Hipismo
s. m.
Desporto hípico que compreende a equitação, as corridas de cavalos, pólo, etc.
Kangas
Fontes: Collins Online Dictionary, Dicionário Priberam Online
Similar topics
» Sabe como dizer Corrida de Corta-mato em Inglês?
» English Breakfast / Pequeno-almoço Inglês
» Example is better than concept / Palavras sem obra são como tiros sem bala
» "Out of the frying pan into the fire"/"Ir de cavalo para burro"
» Palavras sem tradução directa: Commuter/Pessoa que viaja todos os dias para o trabalho
» English Breakfast / Pequeno-almoço Inglês
» Example is better than concept / Palavras sem obra são como tiros sem bala
» "Out of the frying pan into the fire"/"Ir de cavalo para burro"
» Palavras sem tradução directa: Commuter/Pessoa que viaja todos os dias para o trabalho
:: Languages :: Portuguese :: Vocabulário Geral
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|