Sabe como dizer Corrida de Corta-mato em Inglês?

View previous topic View next topic Go down

Sabe como dizer Corrida de Corta-mato em Inglês?

Post by Kangas on Thu Aug 02, 2012 9:34 am

Continuando a nossa aventura pelos Jogos Olímpicos, aqui está mais uma interessante questão.

Sabe como traduzir a conhecida corrida de corta-mato para inglês? Rolling Eyes Question

Traduzir à letra seria impensável! affraid Teríamos algo do tipo "grass cutting"! Laughing

Em inglês corta-mato diz-se "cross-country". Por exemplo a variante brasileira do português, não traduz o termo, utilizando "cross-country". Pode também ser utilizado, em português, o temo "crosse".

Aqui está a definição de acordo com: Dicionario Priberam Online

  • Corta-mato

    s. m.
    [Desporto] Corrida, geralmente a pé, em terreno variado com obstáculos. = CROSSE


Veja agora a tradução e explicação segundo:

  • Wikipedia

  • Collins Dictionary


Kangas

Fontes: Dicionario Priberam Online, Wikipedia, Collins Dictionary

Kangas

Posts : 244
Join date : 2008-10-23
Age : 39
Location : Sydney - Australia

View user profile http://www.updatedwords.com

Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum