Sabe como dizer Corrida de Corta-mato em Inglês?
:: Languages :: Portuguese :: Vocabulário Geral
Page 1 of 1
Sabe como dizer Corrida de Corta-mato em Inglês?
Continuando a nossa aventura pelos Jogos Olímpicos, aqui está mais uma interessante questão.
Sabe como traduzir a conhecida corrida de corta-mato para inglês?
Traduzir à letra seria impensável! Teríamos algo do tipo "grass cutting"!
Em inglês corta-mato diz-se "cross-country". Por exemplo a variante brasileira do português, não traduz o termo, utilizando "cross-country". Pode também ser utilizado, em português, o temo "crosse".
Aqui está a definição de acordo com: Dicionario Priberam Online
Veja agora a tradução e explicação segundo:
Kangas
Sabe como traduzir a conhecida corrida de corta-mato para inglês?
Traduzir à letra seria impensável! Teríamos algo do tipo "grass cutting"!
Em inglês corta-mato diz-se "cross-country". Por exemplo a variante brasileira do português, não traduz o termo, utilizando "cross-country". Pode também ser utilizado, em português, o temo "crosse".
Aqui está a definição de acordo com: Dicionario Priberam Online
- Corta-mato
s. m.
[Desporto] Corrida, geralmente a pé, em terreno variado com obstáculos. = CROSSE
Veja agora a tradução e explicação segundo:
- Wikipedia
- Collins Dictionary
Kangas
Fontes: Dicionario Priberam Online, Wikipedia, Collins Dictionary
Similar topics
» Sabe como traduzir "Hipismo" para inglês?
» English Breakfast / Pequeno-almoço Inglês
» Example is better than concept / Palavras sem obra são como tiros sem bala
» English Breakfast / Pequeno-almoço Inglês
» Example is better than concept / Palavras sem obra são como tiros sem bala
:: Languages :: Portuguese :: Vocabulário Geral
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|