Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Aeroportos/Aviação: Porta de Embarque/Gate

Go down

Aeroportos/Aviação: Porta de Embarque/Gate Empty Aeroportos/Aviação: Porta de Embarque/Gate

Post by Kangas Thu Aug 14, 2014 9:55 am

English/Inglês
Gate

Portuguese/Português
Porta de Embarque

Explanation/Explicação

Such as last week’s term, Gate is also a term widely accepted within airports around the world. But again some languages have their own term and that is the case for the Portuguese language.

In Portuguese Gate is translated as “ Porta de Embarque” . This is the place where the passenger boards its flight.  There they should present their Boarding Pass and Passport and then proceed to their flight.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tal como o termo da semana passada, “Gate” ‘e também um termo aceite por aeroportos em todo o mundo. Mas mais uma vez, temos alguns casos de outras línguas que possuem um termo próprio, entre as quais o português.

Em português “Gate” é traduzido por “Porta de Embarque”. Este é o local onde o passageiro embarca no seu voo. Aí, o passageiro deverá apresentar o seu cartão de embarque e passaporte e depois prosseguir para o avião.

Kangas
Kangas
Kangas

Posts : 281
Join date : 2008-10-23
Age : 47
Location : Sydney - Australia

http://www.updatedwords.com

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum