An old dog will not learn new tricks / Burro velho não aprende línguas
An old dog will not learn new tricks / Burro velho não aprende línguas
English/Inglês
An old dog will not learn new tricks
You cannot teach an old dog new tricks
Portuguese/Português
Burro velho não aprende línguas
Burro velho não toma andadura; e, se a toma, pouco dura
Macaco velho não aprende arte nova
Literal Translation/Tradução Literal
A não velho não se ensinam truques novos
Não se pode ensinar truques novos a um cão velho
An old donkey doesn’t learn new languages
An old donkey doesn’t take a step, and if it does won’t last long
An old monkey doesn’t learn a new craft
Explanation/Explicação
This idiom refers to people who become set in their own ways irreversibly. This means that these people are not keen in change or learning new things and they won’t change their old-fashioned behaviour.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta expressão refer-se a pessoas que se acomodam às suas maneiras irreversivelmente. Isto significa que estas pessoas não são receptivas à mudança ou a aprender coisas novas e não alteram o seu comportamento antiquado.
Kangas
An old dog will not learn new tricks
You cannot teach an old dog new tricks
Portuguese/Português
Burro velho não aprende línguas
Burro velho não toma andadura; e, se a toma, pouco dura
Macaco velho não aprende arte nova
Literal Translation/Tradução Literal
A não velho não se ensinam truques novos
Não se pode ensinar truques novos a um cão velho
An old donkey doesn’t learn new languages
An old donkey doesn’t take a step, and if it does won’t last long
An old monkey doesn’t learn a new craft
Explanation/Explicação
This idiom refers to people who become set in their own ways irreversibly. This means that these people are not keen in change or learning new things and they won’t change their old-fashioned behaviour.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta expressão refer-se a pessoas que se acomodam às suas maneiras irreversivelmente. Isto significa que estas pessoas não são receptivas à mudança ou a aprender coisas novas e não alteram o seu comportamento antiquado.
Kangas
Source: Renton’s Metaphors
Similar topics
» Come and have fun and learn languages with us ...
» Venha divertir-se e aprender línguas connosco ...
» "Out of the frying pan into the fire"/"Ir de cavalo para burro"
» Venha divertir-se e aprender línguas connosco ...
» "Out of the frying pan into the fire"/"Ir de cavalo para burro"
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|