Métodos de Preparação Alimentar: Escaldar/Poach

View previous topic View next topic Go down

Métodos de Preparação Alimentar: Escaldar/Poach

Post by Kangas on Thu Jun 11, 2015 10:43 am

English/Inglês
Blanch

Portuguese/Português
Escaldar

Explanation/Explicação
Um dos campos mais difícieis da tradução é a culinária. Não só pela especificidade de certos engredientes, mas porque por vezes é dificil traduzir certos métodos, utensílios etc.

Este mês falamos de métodos de confecção alimentar. Existem tantas formas de preparar os alimentos e tantos métodos que pode utilizar, que por vezes pode tornar-se confuso traduzí-los todos.

O método de confecção alimentar desta semana é “blanch”. Em português o termo “blanch” traduz-se por “escaldar". Vejamos o que dizem os dicionários:


Dicionário Collins Online wrote:Blanch
Definitions
verb (mainly transitive)

3. to plunge tomatoes, nuts, etc, into boiling water to loosen the skin
4. to plunge (meat, green vegetables, etc) in boiling water or bring to the boil in water in order to whiten, preserve the natural colour, or reduce or remove a bitter or salty taste


Dicionário Priberam Online wrote:Escaldar
verbo transitivo

1. Queimar com qualquer líquido ou vapor quente.
2. Deitar água quente ou a ferver em cima de.
3. Mergulhar em água muito quente ou a ferver.
4. Queimar com metal quente.
5. Lavar em água muito quente.
6. Produzir muito calor em, aquecer muito.
7. Esterilizar.
8. [Figurado]  Escarmentar.

verbo intransitivo
9. Causar muito calor.

verbo pronominal
10. Queimar-se com líquido muito quente; pelar-se.


Na próxima vez que leia a palavra “blanch”ou “blanched” já saberá que se trata de escaldar.

Kangas
Fonte: Collins Dictionary Online, Dicionário Priberam Online

Kangas

Posts : 244
Join date : 2008-10-23
Age : 39
Location : Sydney - Australia

View user profile http://www.updatedwords.com

Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum